Google nasadil umelú inteligenciu aj na slovenčinu, sľubuje lepší preklad s angličtinou
Diskusia k článku: Google nasadil umelú inteligenciu aj na slovenčinu, sľubuje lepší preklad s angličtinou
Prispievajte do diskusií ako
prihlásený užívateľ.
Komentár, na ktorý odpovedáte:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: u mna nie
Od: a3a3a3
|
Pridané:
2017-04-20 14:34:32
Posúďte sami, toto je kúsok z tohto článku:
Google today deployed new translation technology based on Artificial Intelligence also for Slovak, specifically for English-Slovak translation.
The new technology should lead to a significantly better translation by the company, notably the claims to the degree of quality improvement. In general, according to Google, the new technology in "many language pairs" reduces translation errors by 55-85%.
So far, Google has used a phrase translation method for translation.
In September of last year, after several years of development, it first introduced its neural network translation into its products, primarily from Chinese to English. At the end of the year he put such a translation among English and all world languages.
Nowadays it puts it in addition to the language of another fifteen languages, so far only in translation between that language and English.
|