neprihlásený Štvrtok, 9. mája 2024, dnes má meniny Roland
Google vyvíja prekladač reči v reálnom čase

DSL.sk, 8.2.2010


Spoločnosť Google vyvíja softvér pre mobilné telefóny, ktorý dokáže v reálnom čase prekladať reč do iného jazyka a tak priamo umožní rozhovor dvoch ľudí nehovoriacich tým istým jazykom.

Spoločnosť to potvrdila pre Times Online.

"Myslíme si, že preklad reči by mal byť možný a fungovať dostatočne dobre o niekoľko rokov," uviedol pre noviny Franz Och, šéf projektov Google Translate.

Preklad reči sa realizuje v troch fázach, pomocou rozpoznania reči, následného prekladu textu a finálnou syntetizáciou reči vo výslednom jazyku. Obtiažne sú samozrejme prvé dve fázy, pričom v preklade textu dosahuje Google so svojimi štatistickými prekladačmi už v súčasnosti pomerne slušné výsledky.

Najproblematickejšou technológiou je rozpoznanie reči, najmä pre výrazné odlišnosti vo farbe hlasu, prízvuku, tempe. Podľa Ocha prvé automatické prekladače budú prispôsobené jednej osobe a postupne s používaním budú zlepšovať dosahované výsledky.


      Zdieľaj na Twitteri



Najnovšie články:

K dispozícii nová Fedora 40 pre Macy s ARM procesormi
Detailný pohľad na nový formát menších pamäťových modulov CAMM2
Vesmírny Boeing poletí najskôr o viac ako týždeň
Odštartoval ďalší sci-fi seriál od Apple
Apple prekvapivo predstavila nový procesor M4 pre PC, prvýkrát ho použila v iPade Pro
Podpora RISC-V v Androide sa komplikuje, Google ju odstránil zo spoločného jadra
V Česku bude plošne dostupná gigabitová symetrická optika
Vesmírny Boeing znovu neodštartoval, problém ale teraz nebol v lodi
Avizované 150 TB a 300 TB flashové SSD
Okamžité medzibankové platby začala podporovať ďalšia banka, Fio banka


Diskusia:
                               
 

Myslim ze to rozpoznanie reci bude dost vyrazny krok vpred v oblasti ai.. ako vo filme ja robot, kde ta slecna kricala na vezu vypni sa :)
Odpovedať Známka: 8.8 Hodnotiť:
 

môj notebook za čajsi 500 tojero dokáže nielen rozprávať reč ale ju rozpráva aj od zadu.
Odpovedať Známka: -10.0 Hodnotiť:
 

cosi taketo?
bit.ly/5pHf0q
Odpovedať Známka: 7.8 Hodnotiť:
 

Woah nelly, how about them apleps!
Odpovedať Hodnotiť:
 

Počkám si na prekladač do slovenčiny :-)))))))
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Hi ooo, do you speak Slovenčina?
Odpovedať Známka: 7.6 Hodnotiť:
 

Textové prekladače ešte stále stoja za ..., tak som zvedavý, čo vymyslia so zvukom
Odpovedať Známka: 7.1 Hodnotiť:
 

aj pre zvuk pouziju textove prekladace..
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

ak ten hlas bude typu microsoft sam (start > control panel > speech > text to speetch a vyber microsoft sam) tak dakujem pekne za taky preklad ......
Odpovedať Známka: 0.0 Hodnotiť:
 

jj a hlavne to nemoze byt real time, napr. v takej nemcine sa slovesa povedia tusim na konci vety ci jak to je, jak by to mohlo korektne predpovedat co sa chysta ten nemec povedat... a kym to hovori konstruovat spisovnu vetu. Nonsense, ked to nebude matlatina tak to real time nemoze byt, minimalne to bude muset prekladat s oneskorenim po kazdej jednej vete.
Odpovedať Známka: 9.2 Hodnotiť:
 

sú ľudia, ktorí povedia aj niekoľko viet po sebe a stále nie je isté, čo chceli povedať ;o) ...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

kym nebudu mat schopne rozoznavanie reci a prikazov, tak sa nikam nehneme. hlasove ovladanie telefonu v aute, ovladanie winu, a prakticky cokolvek uz len v anglictine je niekedy takmer nemozne.
nehovoriac o tom ze niekedy nerozumiem v akej reci na mna rozprava naprotistojaci :D
Odpovedať Známka: 6.4 Hodnotiť:
 

hlavne ked si da niekolko pol deci :)
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Az tak cierne to nevidim. Pamatam si este na moj OS/2 Merlin s hlasovym ovladanim, po troche cviku to slo celkom dobre, dokonca aj diktat - samozrejme v anglictine. A to bolo niekedy pred 12-timi rokmi. Vtedy som si myslel ze vyvoj pojde rychlejsie dopredu a ze v tejto dobe uz bude ovladanie hlasom ovela dalej. Tu sa mi zda, ze sme trochu zaspali, tak je nacase aby sa toho niekto chytil kto je schopny to dotiahnut do realneho pouzivania. Technologie sice su, ale skutocne siroke pouzitie zatial chyba. Snad len v mobiloch - hlasove vyhladavanie v nokiackom symbiane bez predchadzajuceho nacviku - len podla textu ide super. Drzim googlu palce, je jednym z tych, ktori to mozu realne presadit.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Nemôžem si pomôcť, ale niekto musí zadreť niečo o pda, wifi a tlačiarni... Tu sa to pýta
Odpovedať Známka: 1.3 Hodnotiť:
 

predstav si ze sa nachadzas v OBROVSKEJ miestnosti plnej ludi rozpravajucich cudzim jazykom..
Odpovedať Známka: 8.9 Hodnotiť:
 

vsak to tam zabudli dopisat ze rozhovor sa bude ukladat do pda a potom si ho mozes vytlacit na tlaciarni cez wifi
Odpovedať Známka: 7.3 Hodnotiť:
 

no ved je o samozrejme....ze potom ti bude stacit povedat PDAcku "tlacit" a ono ti cez obrovsky kancel prostrednictvom wifi vytlaci dokument na tlaciarni v inej miestnosti...a z miestnosti sa ozve "hotovo"
Odpovedať Známka: 5.3 Hodnotiť:
 

len to hotovo nebude pocut lebo to bude faaaakt obrovsky kancel.
Odpovedať Známka: 6.0 Hodnotiť:
 

ja osobne verim, ze najneskor do 10 rokov to bude hovorit plynule po slovensky :-)) vsak si len predstavte, ze 15 rokov dozadu sme pomaly nevedeli co to je internet..a teraz... vyvoj nezastavis :-)
Odpovedať Známka: 8.2 Hodnotiť:
 

o desať rokov už nebudeme musieť ani rozprávať
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

ja uz nerozpravam ani teraz :D ked nieco chcem, tak to napisem...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

...a vytlacis v obrovskom kancli z PDA cez wifi, ze?
Odpovedať Známka: 5.7 Hodnotiť:
 

ale stale musi chodit k tlaciarni, teda ak ju nema primontovanu o seba
Odpovedať Známka: 5.0 Hodnotiť:
 

ja tlacim jedine cez nokiu 3310 :-)
Odpovedať Známka: -5.0 Hodnotiť:
 

To je ako univerzalny prekladat zo star treku

Ked sa to vylepsi, to bude paraaada!
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Potom bude kazda rec podobna anglictine, resp. sa bude dat do nej prelozit a voila, mame tu Stargate. :-)
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Len tam to mali už pred 40 rokmi.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

The Babel fish is small, yellow and leechlike, and probably the oddest thing in the Universe. It feeds on brainwave energy received not from its own carrier but from those around it. It absorbs all unconscious mental frequencies from this brainwave energy to nourish itself with. It then excretes into the mind of its carrier a telepathic matrix formed by combining the conscious thought frequencies with nerve signals picked up from the speech centres of the brain which has supplied them. The practical upshot of all this is that if you stick a Babel fish in your ear you can instantly understand anything said to you in any form of language. The speech patterns you actually hear decode the brainwave matrix which has been fed into your mind by your Babel fish.
Odpovedať Známka: 4.7 Hodnotiť:
 

kukam, ze si ma predbehol :)
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Možnosť, že by sa niečo tak neuveriteľne užitočné mohlo vyvinúť čírou náhodou, je natoľko nepravdepodobná, že niektorí myslitelia ju považujú za konečný a nevyvrátiteľný dôkaz neexistencie Boha.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Tak google pride vzdy s niecim prevratnym... som zvedavy kam to dotiahnu v tejto oblasti...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

ma úplne nezmyselne ako som raz počul baču zanadávať: Basom ti ja kožku! takže google, do toho.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

ak by to prekladalo co i len na urovni google translatora tak by to bolo skvele. urcite vyuzitelne.. myslienku toho co chcel clovek povedat urcite pochopi ten druhy.. a ak by to podporovalo vsetky jazyky co su na google prekladaci a taktiez kombinovatelne medzi sebou, eno nuno :-)
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

potom uz len voperovat kazdemu do hornej casti tela (lepsie sirenie zvuku), potlacit prirodzenu rec (tiez chirurgicky)a jazykovy problem bude vyrieseny.

alebo este lepsie, prekladace budu komunikovat bezdrotovo medzi sebou a vysledok komunikacie do mozgu.

mame co robit kym sa aspon trochu odlisime od simpanzov
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Pokrok, ok fajn, ale naco som sa ja debil ucil 5 jazykov ak toto vypustia do eteru? :D

Urcite to bude velmi narocne, avsak uricte to velmi dobre vedia :)

Clovek este viac zlenivie, ked yvapdne elektrina, nikto sa uz ani len nedohovi.

Ale fajn napad, ja sa budem jayzky ucit dalej, a ten kto nechce, mozes byt aj Ind, aspn mu pochopim :)
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Dnes na mna lezie ta dislekcia, tak ospravedlnte to :)
Odpovedať Známka: 6.7 Hodnotiť:
 

Prve co ma napadlo: We come in peace... :) (pre tych co to nepoznaju: Mars Attacks!)
Odpovedať Známka: 6.7 Hodnotiť:
 

snad prvy krok bude kvalitny konvertor reci na text az potom prekladac
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

ten uz gogoľ ma, kukni sa na nexus one, este to doladit na ine jazyky a ideme
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

naco? staci zohnat samca a samicku Babylonskej rybky a chovat na predaj. Arturovi aj Fordovi to ucinkovalo skvelo.
Odpovedať Známka: 5.0 Hodnotiť:
 

Sa cudujem, ze ich to bavi vyvijat.
Odpovedať Známka: -10.0 Hodnotiť:
 

to vies, peniaze...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

To som nemyslel. Tie su samozrejme pri takychto veciach. Ale vyzaduje to navrh jazykov a to sa cudujem kazdemu, co to robi dobrovolne(a nasilu nieco robit sa da ak to vyzaduje studium, ale musi to byt eticke a neskor sa to moze vratit na neochote robit danu vec - aspon isty cas). Mna navrhovat jazyky nikdy nebavilo, hoci casom mozno bude. Inak je to realizovatelne a do par rokov to mame, kedze technologie na to uz su.

Inak to ma celkom dobre komercne vyuzitie, takze to ti ludia nemusia mat zaplatene teraz, ale ak to vyvinu tak sa im to bohate vrati.
Odpovedať Hodnotiť:
 

To som nemyslel. Tie su samozrejme pri takychto veciach. Ale vyzaduje to navrh jazykov a to sa cudujem kazdemu, co to robi dobrovolne(a nasilu nieco robit sa da ak to vyzaduje studium, ale musi to byt eticke a neskor sa to moze vratit na neochote robit danu vec - aspon isty cas). Mna navrhovat jazyky nikdy nebavilo, hoci casom mozno bude. Inak je to realizovatelne a do par rokov to mame, kedze technologie na to uz su.

Inak to ma celkom dobre komercne vyuzitie, takze to ti ludia nemusia mat zaplatene teraz, ale ak to vyvinu tak sa im to bohate vrati.
Odpovedať Hodnotiť:
 

DSL asi bezi v nejakom testovacom rezime.
Odpovedať Hodnotiť:
 

den mporw na to eleg3w... opote diabazw/blepw/akouw/murizw/aggizw kati... mou dhmaiurgountoi apories... mou dhmaiurgountoi apories genikotera akoma k otan den kanw kati apo ta parapanw... genika eimai gemati apories.... auto to post mou dhmiourgise thn parakatw:aporia tis berenikis No 299999999999999999999999991"...eimai an8rwpos? :S"an eixa efhmerida/periodiko/leksiko auto to post 8a dhmosieuotan ws o orismos tou blogging...makia*****
Odpovedať Hodnotiť:
 

Inak pri dnesnej ponuke miest si mozes vyberat, co chces robit a mas to vsade za dobry plat ak si vies vybrat. Mna osobne vsak viac ako technologicky vyskum zaujima obchod, ale to spolu suvisi.
Odpovedať Hodnotiť:
 

Inak su ludia, co robia vyskum len preto, ze ich to bavi alebo chcu pomoct ostatnym ludom. Take veci treba robit, otazna je vsak podla mna miera. Vo volnom case alebo na vedlajsi uvazok sa takato vec da robit a aj ju robim ked sa mi chce. V takychto projektoch rozhoduju napady a tie napady moze robit clovek na pockanie alebo mozu trvat aj dlhsi cas a to dopredu nevies. A nemam rad tu situaciu, ze musim nieco vyskumat v nejakom case.
Odpovedať Hodnotiť:
 

Alebo ked vidim, ze je to nutne. Taki ludia si zasluzia uctu, ale da sa to podla mna robit aj inak - zarobit peniaze, dat na charitu a tych ludi zaplatit.
Odpovedať Hodnotiť:
 

uz vidim ako da google do toho reklamu "dnes som bol !KUPTE SI TAMPONY OB ZA SKVELU CENU! v tescu kradnut pistacie...
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Ja som im do Googlu pred rokom poslal návrh, ako by to mohlo fungovať, dúfam, že sa toho chytili :-):
1. existoval by univerzálny kódový jazyk, v ktorom by každé slovo, výraz, odtieň, tvar slovesa a pod. mal svoj číselný kód.
2. každé zariadenie (napr. mobil) by obsahovalo len 2 slovník - z materinského jazyka do kódového a naopak.
3. v praxi by to potom vyzeralo tak, že človek by hovoril do svojho mobilu svojou rečou, ten by ho v reálnom čase preložil do strojového jazyky, ten by poslal cez sieť na druhý mobil a tam bol zase zo strojového jazyka preložený do inej reči.
4. úroveň prekladu z hľadiska slangu, nadávok, odborných výrazov by bola na tom, kto hovor prijíma - napr. Ak by niekto na jednej strane povedal pozdrav Hallo, na druhej strane podľa nastavenia by sa to preložilo Dobrý deň, Nazdar, Čavez, Buď pochválen pán Ježiš Kriskus, Salam Aleikum a pod.

Odpovedať Známka: 7.1 Hodnotiť:
 

5. možnosti reálneho prekladača sú obrovské -
a. mobil môže zároveň slúžiť ako prekladač v bežnom živote - napr. pri návšteve japonského obchodu
b. filmy v TV môžu byť vybavené stopou s kódovým jazykom. Doma potom každý bude môcť sledovať TV kanály vo svojej reči (televízie by samozrejme museli byť vybavené prekladačom z kódového jazyku do materinského jazyka).
c. podobne filmy v kinách by boli vybavené touto zvukovou stopou - je jedno, do ktoréhokoľvek kina na svete by si prišiel, na mobile by si si zapnul prekladač, na ucho bluetooth sluchátko a film by si počul vo svojom jazyku.
d. vysielanie rádií by bolo v reálnom čase prekladané do kódového jazyka - a tak by sa dalo počúvať ktorékoľvek rádio na svete vo svojom jazyku - samozrejme s určitým oneskorením - napr. 30 sekúnd.

Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

e. www stránky by vo svojom kóde obsahovali aj preklad do kódového jazyka - automaticky pri načítaní stránky by sa táto preložila do jazyka užívateľa (viem že aj teraz existujú prekladače, ale preklad je relatívne pomalý a dosť kostrbatý)
f. e-knihy by v sebe obsahovali aj preklad do kódového jazyka, a tak by sa akákoľvek kniha dala čítať, resp. počúvať vo svojom jazyku
g. jedálenské lístky by mohli obsahovať preklad do kódového jazyka zašifrovaný napr. do qr códu - stačilo by naň zamieriť svoj mobil a hneď by hosť mal preklad na mobile vo svojom jazyku.
h. podobné by to bolo s rôznymi návodmi a príručkami, prípadne časopismi a novinami.

6. Užívateľ by si vo svojom profile mohol nastaviť farbu modulovaného hlasu a jeho štýl - napríklad podľa svojho obľúbeného herca.

Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

to vypada dost dobre, odpovedali ti?
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Písal som im dvakrát - raz len tak, a potom, keď vyhlásili súťaž 10 najlepších projektov. Neozval sa nikto. Je ale prirodzené, že tento postup napadlo niekoho aj v Googli.
Odpovedať Známka: 10.0 Hodnotiť:
 

Nebolo by jednoduchšie keby google naučil každého po Anglicky?
Odpovedať Hodnotiť:
 

to by pre google nemal byt problem, od nich je mozne cakat vsetko
Odpovedať Hodnotiť:
 

I suopspe that sounds and smells just about right.
Odpovedať Hodnotiť:
 

nech si google vytlaci cely prekladac v realnom čase cez wifi durch cez cely kancel
Odpovedať Hodnotiť:

Pridať komentár