neprihlásený
|
Pondelok, 29. apríla 2024, dnes má meniny Lea |
|
Pápež sa stretne so šéfom Google
Diskusia k článku: Pápež sa stretne so šéfom Google
Prispievajte do diskusií ako prihlásený užívateľ.
Komentár, na ktorý odpovedáte:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Slovencina
Od: sam si blby
|
Pridané:
2016-01-15 10:22:04
Hospodin neni preklad JHWH. Preklad JHWH je "Ten ktory je", inac videl som aj Jahve (to ale neni preklad, ale skor transkripcia, jehovisti na rozdiel od vsetkych si to transkriptuju na Jehovah, ako vies, hebrejske (ci ake to bolo) pismo malo len spoluhlasky, tak samohlasky sa doplnali pri citani a transkripcii). Kedze oni z ucty nehovorili JHWH, Jahveh, ale dajaky elohim, elsadaj, adonaj, tak ani my nehovorime jahve, ten-ktory-je, ale boh, pan, panboh, hospodin (to neviem odklial sa zobralo), alah (=boh arabsky, arabsky hovoriaci krestania hovoria svojmu bohu tiez alah)...
Co sa tyka prekladu mien, to je zas ina kava, niektore sa prekladaju (napriklad ti krali, tiez chuangche-zlta rieka), niektore sa poslovencuju podobne (london-londyn, roma-rim), niektore uplne inak (venezia-benatky), niektore sa preberaju doslovne a dopismena. Neni to specifikum slovenciny, aj ini si prisposobuju (graz-stajersky hradec(cz), mockba-moscow(gb)....)
|
|
|
|
|